Перевод "pan flutes" на русский

English
Русский
0 / 30
flutesфлейта желобчатый выемка желобок каннелюра
Произношение pan flutes (пан флутс) :
pˈan flˈuːts

пан флутс транскрипция – 31 результат перевода

You've been listening to Carl Orff's "Vier Stucke fur Xylophon."
Xylophones and pan flutes are healing instruments best played as a detox from the intensity of the day
Shut up.
Вы слушаете произведение Карла Орфа "Четыре пьесы для ксилофона".
Звук ксилофонов и пан-флейт производит целительный эффект и успокоительное действие после тяжелого трудового дня.
Заткнись.
Скопировать
Uh-oh.
The Magical Flutes of Pan!
What?
Упс.
Волшебная флейта Пана!
Что?
Скопировать
74.
The Flutes of Pan should be here in the Library.
Oh...
74.
Флейта Пана должна быть здесь, в Библиотеке.
Оу...
Скопировать
You've been listening to Carl Orff's "Vier Stucke fur Xylophon."
Xylophones and pan flutes are healing instruments best played as a detox from the intensity of the day
Shut up.
Вы слушаете произведение Карла Орфа "Четыре пьесы для ксилофона".
Звук ксилофонов и пан-флейт производит целительный эффект и успокоительное действие после тяжелого трудового дня.
Заткнись.
Скопировать
- What?
- The Magical Flutes of Pan!
It makes you wanna go to sleep!
- Что? !
- Волшебная флейта Пана!
Она усыпляет!
Скопировать
Hello, Dennis?
Listen, remember that party, when somebody put the chip pan on and the house burnt down?
Right.
Алло, Дэннис?
Слушай, помнишь на вечеринке, когда кто-то перевернул сковороду и дом сгорел?
Точно.
Скопировать
Neither am I.
We're going down the pan.
Only one chance.
Я тоже нет.
Мы потерпим неудачу.
Только один шанс.
Скопировать
Elliot has requested no cellphone photography.
Those pictures give her a pan-face.
* people agree *
Эллиот просила не фотографировать на сотовые.
Так у нее получается греческий нос.
* люди соглашаются *
Скопировать
Guys like us got to stick together.
I thought my life was over after football didn't pan out.
It was just beginning.
Таким парням как мы надо держаться вместе.
Я думал, что моя жизнь окончилась после того как не сложилось с футболом.
Но это было только начало.
Скопировать
We needn't spend our lives working at Sierra for some weaselly ex-bookie.
You know, I once worked for Pan Am.
Three whole months.
И мы не обязаны до конца жизни работать в Сиерре на облезлых картёжников.
Знаешь, я когда-то работала в Пэн Ам.
Целых три месяца.
Скопировать
Don't suck, kiss.
- Pan Potocki loves to torture people!
- We know.
Не соси, не соси, цалуй.
- Пан Потоцкий у нас ох как мучит людей!
- Знаем во.
Скопировать
Yes.
Your jailbreak didn't pan out.
Glennister's still alive, and by now he has his mine back.
- В ловушку?
- Да! Ваш план с тюрьмой не удался.
Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
Скопировать
Pardon me.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed.
If you'll wait a moment, miss, I'll get the scarf.
Прошу прощения.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи... –... чтобы постель была согрета.
– Да, сэр Хамфри. Мисс, подождите немного, я принесу шарф.
Скопировать
You're not a bad-looking character.
I'd hate to see that fine nose of yours smeared all over your pan.
I gotta know.
Ты не крутой парень.
Мне бы не хотелось, чтобы твой нос потек как твоя ручка.
Я хочу знать.
Скопировать
- Beth, a pint of home-brew for Mr Parry.
- I'll give him a clout with the frying pan.
Miss Jenkins. A sweet song.
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри.
Я бы ему принесла горсть палок.
Мисс Дженкинс!
Скопировать
I guess it's just you and me, Leo.
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession.
- Kitty, you don't understand.
Остались только мы с тобой, Лео.
Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис.
- Китти, ты не понимаешь.
Скопировать
Wendy Moira Angela Darling.
Peter Pan.
Where do you live?
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
- Питер Пэн.
- Где ты живёшь?
Скопировать
I was dreaming, Smee of Pan.
Pan, captain?
And in my dream I was a magnanimous fellow full of forgiveness.
Я увидел сон, Сми, про Пэна.
Пэна, капитан?
И во сне я был такой великодушный малый. Всепрощающий.
Скопировать
And in my dream I was a magnanimous fellow full of forgiveness.
I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping
So Pan did you a favour, did he, captain?
И во сне я был такой великодушный малый. Всепрощающий.
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
Скопировать
I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping throats and other such homely uses as combing my hair.
So Pan did you a favour, did he, captain?
A favour?
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
Ты думаешь?
Скопировать
- A girl like her? -Brave or not, I shall run her through.
Then ready yourself, Peter Pan.
For I am Red-Handed Jill.
Боец или нет, я проткну её клинком!
Готовься к сражению, Питер Пэн.
Это я - Кровавая Мэри!
Скопировать
Kill.
With Pan dead we'll both be free.
And you could sleep in the nursery.
Убить.
Не волнуйся, милая, смерть Пэна принесёт нам обоим свободу.
- А может, правда? - Давайте полетим!
Скопировать
And look at the water.
Pan must be dead. - No!
-Impossible!
Гляньте наверх и гляньте на море.
Пэн, видно, умер.
- Нет! - Нет! - Не может быть!
Скопировать
Princess Tiger Lily.
We search as ever for Peter Pan and his secret hideout.
Luckily, two boys of his acquaintance were seen falling into this part of the jungle.
Принцесса Тигровая Лилия.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
К счастью, мы знаем, что двое его приятелей, угодили в эту часть джунглей.
Скопировать
Michael!
What of Pan?
Will unhappy thoughts bring him down?
Нужна волшебная пыльца. - Майкл!
Ну а Пэн?
Плохие мысли и его тянут вниз?
Скопировать
Me? Tragic?
She was leaving you, Pan.
Your Wendy was leaving you.
О моей драме?
Она уходит от тебя, Пэн.
Твоя Венди уходит от тебя.
Скопировать
Turn it around!
And now, Peter Pan you shall die.
To die will be an awfully big adventure.
Разверните её!
Ну вот, Питер Пэн, сейчас ты умрёшь!
Смерть - это большое приключение!
Скопировать
'Tis a powerful thing.
Pan you're pink.
Split my infinitives.
Внимание, все!
Пэн, ты порозовел!
Чтобы треснул мой крюк!
Скопировать
But there was none to see it except a strange boy who was staring in at the window.
Peter Pan had countless joys that other children can never know.
But he was looking at the one joy from which he must be forever barred.
...кроме странного мальчика, прильнувшего к окну.
У Питера Пэна в жизни было множество радостей, недоступных другим детям.
Но его глазам открылась радость, навеки недоступная ему.
Скопировать
To hear stories about me.
But I was not to see Peter Pan again.
Now I tell his story to my children. And they will tell it to their children.
Слушать истории обо мне!
Но я ни разу больше не видела Питера Пэна.
Теперь я рассказываю о нём своим детям, а они потом расскажут своим.
Скопировать
He is going to blow us away!
We'll all gonna fly to the Never Neverland to see Peter Pan, you punks!
Sir, he is bluffing, sir.
Он разнесёт нас на куски!
Мы полетим в страну, где сбываются мечты, вы, ублюдки!
Он блефует, босс. У него ничего нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pan flutes (пан флутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pan flutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пан флутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение